Friday 29 May 2009

Please RSVP/Please Reply

Found a very interesting note on common English Errors on wsu.edu website.

RSVP stands for the French phrase Répondez s’il vous plaît (“reply, please”), so it doesn’t need an added “please.” However, since few people seem to know its literal meaning, and fewer still take it seriously, it’s best to use plain English: “Please reply.” It is a mistake to think that this phrase invites people to respond only if they are planning to attend; it is at least as important to notify the person doing the inviting if you cannot go. And no, you can’t bring along the kids or other uninvited guests.

So Please RSVP is actually redundant.. so many people have done that in real life!

No comments: